主な意味
~する気になる
ニュアンス: 「嫌なことをする気になる」という意味で、主に否定形で使われる。
例文
I couldn't bring myself to tell him the truth.
私は彼に真実を言う気になれなかった。
She couldn't bring herself to eat the strange food.
彼女はその奇妙な食べ物を食べる気になれなかった。
He couldn't bring himself to apologize.
彼は謝る気になれなかった。
I can't bring myself to leave my pet behind.
私はペットを置いて行く気になれない。
They couldn't bring themselves to sell the family home.
彼らは家を売る気になれなかった。
語源
bring(持って来る)+ oneself(自分自身)+ to do(~すること)に由来。
類義語 (Synonyms)
force oneself(無理やりする)
make oneself(自分を~させる)
get up the courage(勇気を振り絞る)
対義語 (Antonyms)
shrink from(尻込みする)
関連語
bring(持って来る)
oneself(自分自身)
bring to(意識を戻す)